Latag lang

Pakshet. At last, pagkatapos ng napakahabang panahon na halos dalawang linggo o mahigit pa yata, me nagawa na rin akong rough cut ng TYG. Ibig sabihin, dalawang linggo akong wala sa sibilisasyon at kasa-kasama ko lang ang aking pinakamamahal na laptop na si Briccio. Katulad nga ng lagi kong disclaimer ke Dante pag nakakagawa na ako ng rough cut, “latag lang…….” Pang-iwas okray haha. Kaya nga rough cut e, dahil rough siya.

Masasabi ko na ang “Tirador” ang pinakamahirap na pelikulang inedit ko. Walang logs, walang sequence numbers, wala lahat. At mukhang halos mga ganong lebel na rin ang TYG. Sa TYG naman kasi, medyo nahirapan akong iedit siya, given na hindi ko nashoot ang lahat ng mga naisip at gusto kong gawin kaya kelangan ko rin mag-adjust sa editing. May mga biases kasi ako bilang tagasulat at nagdirek pero kailangan kong magpakaeditor at the same time. Kadalasan, ang mga editor ang objective, logical mind sa proseso ng pelikula at tagapukpok sa ulo ng direktor kapag masyado na itong inlove sa mga shots niya.

Kumusta naman kung ako lahat yun bilang tao.

Ang alam ko, si Bb. Joyce Bernal, sinisigurado niyang siya ang gumagawa ng rough cut ng mga pelikula niya. Kokonting full length directors lang ang alam kong nag-iedit ng sarili nilang mga pelikula, example na si Lav Diaz at yung director ng “The Gymnast”.

Dapat ang pinakamagaling kong bebe Shitzu ang iedit nito pero since Bisaya ang dialogues, naisip kong baka mahirapan siya. At yun nga, me mga ibang parte sa iskrip na di nasunod at karamihan ay di magkasundo ang mga logs at id, haha. Paging Peky Ladinyot.

It took me quite a while na ipsyche at ilapit ang sarili ko sa personang editor. Multiple personality ito kaya after several days ng hibernation, sumapi na rin sa katawan ko ang kaluluwang yun.

Marami akong natutunan sa prosesong ito:

1. Mahirap iedit ang sariling pelikula. Ibang usapan kapag short film siya kasi short. Kapag full length na kasi, full na siya. Kaya ang nangyari, natagalan ako sa psyching up at sa pagtatrial and error ng mga clips.

2. Mahirap gumawa ng road movie pero kapag may ganitong pelikula pa uli, gagawin ko pa rin siya. Sa mas malaking budget siyempre, haha. Sa TYG ko natutunan ang magmake do with what I have. Kaya resourceful kung resourceful, kembot kung kembot ng mga kung anong pwede mapalibre.

3. Magagaling ang team ko. Di ba Maxi? Musta ang bestfriend mo? Haha.

4. Ang di paglabas ng bahay ng matagal-tagal ay nakakaburat, nakakaputi, nakakatipid sa tubig at damit, nakakaburyong at nakakadry ng buhok.

5. Nakakadugo ng ilong ang magtranslate ng Bisaya papuntang English, lalo’t gay linggo. Ano nga ba ang English ng char at echosera? Ang makakasagot, may kiss.

6. Iba na ang magiging editor ng susunod na pelikula. Oi, nangangarap na me susunod.

Kaya pagkatapos ng latag mode na ito, isang linggo na naman ang bubunuin ko para sa final cut. Yiiii. Excited nako magcolor grading at maglatag ng audio.

Excited na rin akong ipalabas siya. Yiiiiiiiiiiiiiiih.

4 thoughts on “Latag lang

  1. Thank you thank you for making this movie🙂 Sa wakas, we have a gay pinoy film that’s not about sex (although baka nga naman meron; meron ba? but i’m sure it’s not about THAT kind of sex), and not about the pseudo-profound problems of straight-acting gay men (or gay men acting straight; don’t you find something off with that phrase?)

    From the teaser, I see hints of Priscilla, Queen of the Desert. But your story, a group of backstage city gays descend on provincial pageants to dominate their “lesser” sisters (less na, er pa), is original and quite unexpected.

    Regarding the gayspeak translation to English, maybe you can create your own. Halibawa, echosera could be gossifette (echosera is tsismosa ba? my gayspeak is not perfect). Play with the english word, gay-ify it. With a string of these words, your English viewers will get the point.

    Can’t wait! Killer movie poster pa. Sana ganun din ang character and narrative. Good luck sa editing!

  2. hi jedd… maraming maraming salamat.. oo, tama ka. ang TYG ay isang fun, fun, fun lang na pelikula.. walang kyeme, walang sex at walang hiya. hehe

    tama ka uli, similar siya sa priscilla sa konseptong roadtrip at kabaklaan pero feeling ko, ang similarity ay magtatapos na doon.. uhm, sana.. =)

    hmm… ang echosera ay isang taong mahilig mang-echos.. echos is a verb ata na parang hindi nagsasabi ng katotohanan at pawang katotohanan lamang.. or soemthing to that effect..

    salamat ng marami at natuwa ka.. uh, sana nga ok ang narrative.. cross fingers. hehe

  3. hi aries, maayo na lang nalingaw ka.. hehe.. itry namo siya ipasalida sa sugbu.. para naa pud koy rason para mulupad dira hehe.. iupdate na lang tika ha.

    hmm, darkness kay negruhon man iyang katapad.. di lang kaayo halata sa bidyo hehe..

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s